# translation of konqsidebar_news.po to Galician # # mvillarino , 2006. # Xabi G. Feal , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Configuración RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Notícias" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Visor de Fontes RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, os desenvolventes da Barra Lateral de Notícias" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mantemento" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idea e anterior mantedor" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configurar as Notícias..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Acerca das Notícias" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Comunicar un E&rro..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Fontes RSS" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Lista de Fontes RSS" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "rssservice program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork)." msgstr "" "Non foi posíbel conectar co servizo RSS. Por favor verifique que o programa " "rsservice está disponíbel (normalmente distribuído con " "tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Barra Lateral de Notícias" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..."