# translation of kuick_plugin.po to Galician # Traducción o galego do kuick_plugin. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # # Máximo Coejo Cores , 2002. # Xabi García , 2004. # Xabier García Feal , 2004. # Xabi G. Feal , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xabigf@gmx.net" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "Sen subcartafoles" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "Cartafol &Persoal" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "&Cartafol Raíz" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "&Configuración do Sistema" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "Cartafol &actual" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "C&ontactar" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "&Explorar..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "&Copiar Aquí" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "Copiar a" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "&Mover aquí" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "Mover a"