# translation of uachangerplugin.po to Galician # Tradución o galego do uachangerplugin. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Máximo Coejo Cores , 2002. # Xabi García , 2004. # Xabier García Feal , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 06:50+0100\n" "Last-Translator: Xabier García Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xabigf@gmx.net" #: uachangerplugin.cpp:45 msgid "Change Browser Identification" msgstr "Trocar a &identificación do navegador" #: uachangerplugin.cpp:60 msgid "Change Browser &Identification" msgstr "Trocar a &identificación do navegador" #: uachangerplugin.cpp:143 #, c-format msgid "Version %1" msgstr "Versión %1" #: uachangerplugin.cpp:150 msgid "Version %1 on %2" msgstr "Versión %1 en %2" #: uachangerplugin.cpp:152 msgid "%1 %2 on %3" msgstr "%1 %2 en %3" #: uachangerplugin.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Outro" #: uachangerplugin.cpp:213 msgid "Identify As" msgstr "Identificarse coma" #: uachangerplugin.cpp:219 msgid "Default Identification" msgstr "Identificación por defecto" #: uachangerplugin.cpp:247 msgid "Apply to Entire Site" msgstr "Aplicar a todo o sitio" #: uachangerplugin.cpp:252 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #: uachangerplugin.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: uachangerplugin.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas Extra"