# translation of kcmspellchecking.po to galician # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Javier Jardón , 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:57+0100\n" "Last-Translator: Javier Jardón \n" "Language-Team: galician \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Preferencias da corrección ortográfica" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

This control module allows you to configure the TDE " "spell checking system. You can configure:

  • which spell checking " "program to use
  • which types of spelling errors are identified
  • which " "dictionary is used by default.

The TDE spell checking system " "(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell " "and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications " "and non-TDE applications.

" msgstr "" "

Corrección de ortografía

Este módulo de control permítelle " "configurar o sistema de corrección ortográfica de TDE. Pode configurar:" "

  • o programa de correción ortográfica a usar
  • o tipo de erros " "ortográficos que son identificados
  • o diccionario que se emprega por " "omisión.

O sistema de correción ortográfico de TDE (KSpell) " "proporciona soporte para duas utilidades de corrección ortográfica: ASpell e " "ISpell. Esto permite compartir diccionarios entre aplicacións TDE e " "aplicacións non TDE.

"