# translation of naughtyapplet.po to Galician # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Gonzalo H. Castilla , 2003. # Xabi García , 2004. # Xabi G. Feal , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:03+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gonzalo H. Castilla" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ttxzgl@yahoo.es" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "Un programa chamado '%1' provoca a redución de rendemento dos autros na túa " "máquina. O causante podería ser un erro ou podería estar ocupada.\n" "¿Desexas tentar para-lo programa?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Manter a Executarse" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "" "No futuro, ¿desexa que os pogramas ocupados co nome '%1' sexan ignorados?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Non Ignorar" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Applet traveso" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Cazador de procesos desbocados" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "Intervalo de &anovado:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Umbral de &carga de la CPU" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Programas a ignorar" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido"