# translation of libkcddb.po to Galician # Manuel A. Vázquez Diz , 2004, 2005. # Xabi G. Feal , 2006. # translation of libkcddb.po to # translation of libkcddb.po to # translation of libkcddb.po to # translation of libkcddb.po to # translation of libkcddb.po to # translation of libkcddb.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:13+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: categories.cpp:21 genres.cpp:61 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: categories.cpp:21 genres.cpp:64 msgid "Classical" msgstr "Clásica" #: categories.cpp:21 genres.cpp:66 msgid "" "_: music genre\n" "Country" msgstr "Countri" #: categories.cpp:22 msgid "Data" msgstr "Datos" #: categories.cpp:22 genres.cpp:71 msgid "Folk" msgstr "Folk" #: categories.cpp:22 genres.cpp:77 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: categories.cpp:23 genres.cpp:79 msgid "New Age" msgstr "New Age" #: categories.cpp:23 genres.cpp:85 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: categories.cpp:23 genres.cpp:86 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: categories.cpp:23 genres.cpp:89 msgid "Soundtrack" msgstr "Soundtrack" #: cddb.cpp:166 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: cddb.cpp:170 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" #: cddb.cpp:174 msgid "Host not found" msgstr "Non se atopou a máquina" #: cddb.cpp:178 msgid "No response" msgstr "Sen resposta" #: cddb.cpp:182 msgid "No record found" msgstr "Non se atopou ningún rexistro" #: cddb.cpp:186 msgid "Multiple records found" msgstr "Atopáronse múltiples rexistros" #: cddb.cpp:190 msgid "Cannot save" msgstr "Non se pode gardar" #: cddb.cpp:194 msgid "Invalid category" msgstr "Categoría non válida" #: cddb.cpp:198 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" #: cdinfodialogbase.ui.h:213 #, fuzzy msgid "Change Encoding" msgstr "Cambiar codificación" #: cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgid "" "_: artist - cdtitle\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: genres.cpp:57 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: genres.cpp:57 msgid "A Cappella" msgstr "A Capella" #: genres.cpp:57 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" #: genres.cpp:58 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid Punk" #: genres.cpp:58 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: genres.cpp:58 msgid "Acoustic" msgstr "Acústico" #: genres.cpp:58 msgid "Alternative" msgstr "Alternativo" #: genres.cpp:59 msgid "Alt. Rock" msgstr "Alt. Rock" #: genres.cpp:59 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" #: genres.cpp:59 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: genres.cpp:59 msgid "Avantgarde" msgstr "Vangarda" #: genres.cpp:60 msgid "Ballad" msgstr "Balada" #: genres.cpp:60 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: genres.cpp:60 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: genres.cpp:60 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: genres.cpp:61 msgid "Big Band" msgstr "Big Band" #: genres.cpp:61 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" #: genres.cpp:61 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" #: genres.cpp:62 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: genres.cpp:62 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: genres.cpp:62 msgid "Cabaret" msgstr "Cabaret" #: genres.cpp:62 msgid "Celtic" msgstr "Celta" #: genres.cpp:63 msgid "Chamber Music" msgstr "Música de cámara" #: genres.cpp:63 msgid "Chanson" msgstr "Canción" #: genres.cpp:63 msgid "Chorus" msgstr "Coro" #: genres.cpp:63 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Christian Gangsta Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rap" msgstr "Christian Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rock" msgstr "Christian Rock" #: genres.cpp:64 msgid "Classic Rock" msgstr "Rock clásico" #: genres.cpp:65 msgid "Club-house" msgstr "Club-house" #: genres.cpp:65 msgid "Club" msgstr "Club" #: genres.cpp:65 msgid "Comedy" msgstr "Comedia" #: genres.cpp:65 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Contemporary Christian" #: genres.cpp:66 msgid "Crossover" msgstr "Crossover" #: genres.cpp:66 msgid "Cult" msgstr "Culta" #: genres.cpp:66 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance Hall" #: genres.cpp:67 msgid "Dance" msgstr "Dance" #: genres.cpp:67 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" #: genres.cpp:67 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" #: genres.cpp:67 msgid "Disco" msgstr "Disco" #: genres.cpp:68 msgid "Dream" msgstr "Dream" #: genres.cpp:68 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & Bass" #: genres.cpp:68 msgid "Drum Solo" msgstr "Drum Solo" #: genres.cpp:68 msgid "Duet" msgstr "Dueto" #: genres.cpp:69 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" #: genres.cpp:69 msgid "Electronic" msgstr "Electrónica" #: genres.cpp:69 msgid "Ethnic" msgstr "Étnica" #: genres.cpp:69 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-tecno" #: genres.cpp:70 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion" #: genres.cpp:70 msgid "Folklore" msgstr "Folklore" #: genres.cpp:71 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" #: genres.cpp:71 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" #: genres.cpp:71 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: genres.cpp:72 msgid "Fusion" msgstr "Fusión" #: genres.cpp:72 msgid "Game" msgstr "Game" #: genres.cpp:72 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap" #: genres.cpp:72 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: genres.cpp:73 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic Rock" msgstr "Rock Gótico" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic" msgstr "Gótico" #: genres.cpp:73 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" #: genres.cpp:74 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" #: genres.cpp:74 msgid "Hard Rock" msgstr "Rock duro" #: genres.cpp:74 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" #: genres.cpp:74 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" #: genres.cpp:75 msgid "House" msgstr "House" #: genres.cpp:75 msgid "Humor" msgstr "Humor" #: genres.cpp:75 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: genres.cpp:75 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Pop Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Rock Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk" #: genres.cpp:77 msgid "JPop" msgstr "JPop" #: genres.cpp:77 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" #: genres.cpp:77 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: genres.cpp:77 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: genres.cpp:78 msgid "Meditative" msgstr "Meditación" #: genres.cpp:78 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: genres.cpp:78 msgid "Metal" msgstr "Metal" #: genres.cpp:78 msgid "Musical" msgstr "Musical" #: genres.cpp:79 msgid "National Folk" msgstr "Folk nacional" #: genres.cpp:79 msgid "Native American" msgstr "Nativo americano" #: genres.cpp:79 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" #: genres.cpp:80 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" #: genres.cpp:80 msgid "Noise" msgstr "Noise" #: genres.cpp:80 msgid "Oldies" msgstr "Oldies" #: genres.cpp:80 msgid "Opera" msgstr "Ópera" #: genres.cpp:81 msgid "Other" msgstr "Outro" #: genres.cpp:81 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: genres.cpp:81 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polsk Punk" #: genres.cpp:81 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: genres.cpp:82 msgid "Porn Groove" msgstr "Porn Groove" #: genres.cpp:82 msgid "Power Ballad" msgstr "Power Ballad" #: genres.cpp:83 msgid "Pranks" msgstr "Pranks" #: genres.cpp:83 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: genres.cpp:83 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressive Rock" #: genres.cpp:83 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Rock psicodélico" #: genres.cpp:84 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" #: genres.cpp:84 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: genres.cpp:84 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: genres.cpp:85 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: genres.cpp:85 msgid "Rave" msgstr "Rave" #: genres.cpp:85 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: genres.cpp:86 msgid "Revival" msgstr "Revival" #: genres.cpp:86 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rhythmic Soul" #: genres.cpp:86 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock & Roll" #: genres.cpp:87 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: genres.cpp:87 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: genres.cpp:87 msgid "Satire" msgstr "Satire" #: genres.cpp:87 msgid "Showtunes" msgstr "Showtunes" #: genres.cpp:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Jam" msgstr "Slow Jam" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Rock" msgstr "Slow Rock" #: genres.cpp:88 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" #: genres.cpp:89 msgid "Soul" msgstr "Soul" #: genres.cpp:89 msgid "Sound Clip" msgstr "Clip de son" #: genres.cpp:89 msgid "Southern Rock" msgstr "Southern Rock" #: genres.cpp:90 msgid "Space" msgstr "Space" #: genres.cpp:90 msgid "Speech" msgstr "Speech" #: genres.cpp:90 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: genres.cpp:90 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Rock Sinfónico" #: genres.cpp:91 msgid "Symphony" msgstr "Sinfonía" #: genres.cpp:91 msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: genres.cpp:91 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: genres.cpp:91 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Tecno-Industrial" #: genres.cpp:92 msgid "Techno" msgstr "Tecno" #: genres.cpp:92 msgid "Terror" msgstr "Terror" #: genres.cpp:92 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash Metal" #: genres.cpp:92 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" #: genres.cpp:93 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" #: genres.cpp:93 msgid "Trance" msgstr "Trance" #: genres.cpp:93 msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: genres.cpp:93 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop" #: genres.cpp:94 msgid "Vocal" msgstr "Vocal" #: cdinfodialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" #: cdinfodialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Usar nonme do artista cando non haxa título." #: cdinfodialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Category:" msgstr "&Categoría:" #: cdinfodialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Escribe nomes como \"nome apelido\", non \"apelido, nome\". Omite calquera " "comezo por \"O ou the ou artigo\". Usa \"Varios\" para as compilacións." #: cdinfodialogbase.ui:75 #, no-c-format msgid "&Artist:" msgstr "&Artista:" #: cdinfodialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "&Year:" msgstr "&Año:" #: cdinfodialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Genre:" msgstr "&Xénero:" #: cdinfodialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Os valores de Id do disco teñen que ser únicos dentro dunha categoría." #: cdinfodialogbase.ui:130 #, no-c-format msgid "&Multiple artists" msgstr "&Varios artistas" #: cdinfodialogbase.ui:146 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #: cdinfodialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Título:" #: cdinfodialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "" "Evite valores personalizados, xa que serán escritos no CDDB como estén." #: cdinfodialogbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Disc Id:" msgstr "Id do disco:" #: cdinfodialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Duración:" #: cdinfodialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Pista" #: cdinfodialogbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Duración" #: cdinfodialogbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Título" #: cdinfodialogbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: cdinfodialogbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artista" #: cdinfodialogbase.ui:274 #, no-c-format msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Para un CD-Extra, escolla o título de \"Data\"." #: cdinfodialogbase.ui:307 #, no-c-format msgid "Change Encoding..." msgstr "Cambiar codificación" #: cdinfodialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Playing order:" msgstr "Orde de reproducción:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Previo"