# translation of kfile_mp3.po to Galician # Traducción o galego do kfile_mp3. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Máximo Coejo Cores , 2002. # Xabi García , 2004. # Xabi G. Feal , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kfile_mp3.cpp:56 msgid "ID3 Tag" msgstr "Etiqueta ID3" #: kfile_mp3.cpp:63 msgid "Title" msgstr "Título" #: kfile_mp3.cpp:67 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: kfile_mp3.cpp:71 msgid "Album" msgstr "Albúme" #: kfile_mp3.cpp:74 msgid "Year" msgstr "Ano" #: kfile_mp3.cpp:77 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: kfile_mp3.cpp:81 msgid "Track" msgstr "Pista" #: kfile_mp3.cpp:84 msgid "Genre" msgstr "Xénero" #: kfile_mp3.cpp:89 msgid "Technical Details" msgstr "Detalles técnicos" #: kfile_mp3.cpp:91 msgid "Version" msgstr "Versión" #: kfile_mp3.cpp:92 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " #: kfile_mp3.cpp:94 msgid "Layer" msgstr "Capa" #: kfile_mp3.cpp:95 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: kfile_mp3.cpp:96 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: kfile_mp3.cpp:99 msgid " kbps" msgstr " kbps" #: kfile_mp3.cpp:101 msgid "Sample Rate" msgstr "Frecuencia" #: kfile_mp3.cpp:102 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: kfile_mp3.cpp:104 msgid "Channels" msgstr "Canles" #: kfile_mp3.cpp:105 msgid "Copyright" msgstr "Dereitos de copia" #: kfile_mp3.cpp:106 msgid "Original" msgstr "Orixinal" #: kfile_mp3.cpp:107 msgid "Length" msgstr "Lonxitude" #: kfile_mp3.cpp:110 msgid "Emphasis" msgstr "Énfase"