# translation of kio_sieve.po to Galician # Xabi G. Feal , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:16+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: sieve.cpp:332 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Conectando a %1..." #: sieve.cpp:335 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Perdeuse a conexión co servidor." #: sieve.cpp:347 msgid "Server identification failed." msgstr "Fallou a identificación no servidor." #: sieve.cpp:374 msgid "Authenticating user..." msgstr "Autentificando ao usuario..." #: sieve.cpp:377 msgid "Authentication failed." msgstr "Fallou a autentificación." #: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 msgid "Done." msgstr "Feito." #: sieve.cpp:453 msgid "Activating script..." msgstr "Activando o guión..." #: sieve.cpp:469 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Ocorreu un erro mentres se activaba o guión." #: sieve.cpp:487 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Ocorreu un erro mentres se desactivaba o guión." #: sieve.cpp:515 msgid "Sending data..." msgstr "Enviando os datos..." #: sieve.cpp:532 msgid "KIO data supply error." msgstr "Erro de fornecemento de datos a KIO." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" msgstr "Excedeuse a cuota" #: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 msgid "Network error." msgstr "Erro na rede." #: sieve.cpp:603 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Verificando o nivel de completitude da subida..." #: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "O guón non subiu correctamente.\n" "Probabelmente sexe debido a erros no guión.\n" "O servidor respostou:\n" "%1" #: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "O guión non subiu correctamente.\n" "O guió podería conter erros." #: sieve.cpp:681 msgid "Retrieving data..." msgstr "Obtendo os datos..." #: sieve.cpp:730 msgid "Finishing up..." msgstr "Rematando..." #: sieve.cpp:738 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "" "Ocorreu un erro de protocolo mentres se tentaba negociar a descarga do guión." #: sieve.cpp:750 msgid "Folders are not supported." msgstr "Non se atura os cartafoles." #: sieve.cpp:758 msgid "Deleting file..." msgstr "Borrando o ficheiro..." #: sieve.cpp:773 msgid "The server would not delete the file." msgstr "O servidor non borraría o ficheiro." #: sieve.cpp:792 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Non se pode facer un chmod sobre nada que non sexa 0700 (activo) ou 0600 (guión " "inactivo)." #: sieve.cpp:941 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Non se forneceron os detalles da autentificación." #: sieve.cpp:999 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Detalles da Autentificación con Sieve" #: sieve.cpp:1000 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" "Por favor, introduza os detalles da autentificación para a súa conta sieve " "(normalmente o mesmo que o seu contrasinal de correo-e):" #: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "Ocorreu un erro de protocolo mentres se facía a autentificación.\n" "Escolla un método de autentificación diferente para %1." #: sieve.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Fallou a autentificación.\n" "Semella que o contrasinal é incorrecto.\n" "O servidor respostou:\n" "%1" #: sieve.cpp:1205 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Ocorreu un erro de protocolo."