# translation of tdefile_palm.po to Galician # # Xabi G. Feal , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:16+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: tdefile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Información Xeral" #: tdefile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Nome" #: tdefile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "Tipo de DB" #: tdefile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "ID de Tipo" #: tdefile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "ID do Creador" #: tdefile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "# de Gravacións" #: tdefile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Marcas Temporais" #: tdefile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Data de Creación" #: tdefile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Data de Modificación" #: tdefile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Data de Salvagarda" #: tdefile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" #: tdefile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Só Lectura" #: tdefile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Facer Copia de Seguridade" #: tdefile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Copia Protexida" #: tdefile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Reiniciar a axenda electrónica despois de instalar" #: tdefile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Excluir da Sincornización" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "Aplicación de PalmOS" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "Base de Datos de Gravación PalmOS"