# translation of cvsservice.po to Galician # # mvillarino , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 20:33+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "indicador do sistema" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass para o servizo DCOP de CVS" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Escreba o seu contrasinal embaixo." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Repositorio:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Escreba en baixo o seu contrasinal para o repositorio." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Debe configurar un cartafol para a copia local de traballo anter de poder " "usar esta función!" #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Xa se está a executar un traballo" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "Servizo DCOP de CVS" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "Servizo DCOP para CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvente"