# translation of kfifteenapplet.po to galician # Tradución de kfifteenapplet.po ó galego # translation of kfifteenapplet.po to Galician # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Gonzalo H. Castilla , 2003, 2004. # Marce , 2005. # mvillarino , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 22:27+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino, Gonzalo H. Castilla" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net, ttxzgl@yahoo.es" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "Quince pezas" #: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Quince pezas\n" "\n" "O obxectivo do xogo é dispor as pezas en orde numérica.\n" "Escolle \"Desordenar\" co botón direito do rato no menu\n" "para iniciar o xogo." #: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "&Desordenar" #: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Reiniciar" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "" "Noraboa!\n" "Gañache!" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Quince pezas"