# translation of irkick.po to Galician # # Xabi G. Feal , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:53+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xabigf@gmx.net" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "Servidor de Lirc de TDE. Listo." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "" "Servidor de Lirc de TDE. Non se atoparon controis remotos infravermellos." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " "available." msgstr "" "O sistema de infravermellos perdeu a súa conexión. Os controis remotos non " "están xa dispoñibeis." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " "available." msgstr "" "Estabeleceuse unha conexión ao sistema de infravermellos. Os controis remotos " "poderían estar agora dispoñibeis." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "Debe inciarse o servidor de Control Remoto Infravermello automaticamente cando " "se inicide TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Iniciar Automaticamente?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar Automaticamente" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Non Iniciar" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Restabelecer todos os modos." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "Iniciando %1..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "O Servidor de Control Remoto Infravermello de TDE" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Autor" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Código da interface orixinal de LIRC" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Ideas, concepto do código" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Parches aleatorios" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Ideas"