# translation of kmilo_thinkpad.po to Galician # # mvillarino , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:29+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute on" msgstr "Silenciado" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute off" msgstr "Silencio anulado" #: thinkpad.cpp:99 msgid "Thinkpad Button Pressed" msgstr "Botón \"Thinkpad\" premido" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is on" msgstr "\"ThinkLight\" está aceso" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is off" msgstr "\"ThinkLight\" está apagado" #: thinkpad.cpp:142 msgid "Zoom button pressed" msgstr "Botón \"Ampliar\" premido" #: thinkpad.cpp:151 msgid "Home button pressed" msgstr "Botón \"Inicio\" premido" #: thinkpad.cpp:159 msgid "Search button pressed" msgstr "Botón \"Procurar\" premido" #: thinkpad.cpp:167 msgid "Mail button pressed" msgstr "Botón \"Correo\" premido" #: thinkpad.cpp:190 msgid "Display changed: LCD on, CRT off" msgstr "O display foi mudado: LCD activado, CRT anulado" #: thinkpad.cpp:194 msgid "Display changed: LCD off, CRT on" msgstr "O display foi mudado: LCD anulado, CRT activado" #: thinkpad.cpp:198 msgid "Display changed: LCD on, CRT on" msgstr "O display foi mudado: LCD activado, CRT activado" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is on" msgstr "A expansión HV está activada" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is off" msgstr "A expansión HV non está activada" #: thinkpad.cpp:212 msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC activo" #: thinkpad.cpp:216 msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC automática" #: thinkpad.cpp:220 msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC manual" #: thinkpad.cpp:224 msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC descoñecido" #: thinkpad.cpp:233 msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM da batería activo" #: thinkpad.cpp:237 msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM da batería automático" #: thinkpad.cpp:241 msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM da batería manual" #: thinkpad.cpp:245 msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM batería descoñecido" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is enabled" msgstr "A rede LAN sen fios está activada" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is disabled" msgstr "A rede LAN sen fios está deshabilitada" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is enabled" msgstr "O Bluetooth está activado" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "O Bluetooth está deshabilitado"