# translation of ktimer.po to Galician # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Gonzalo H. Castilla <>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 21:09+0100\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <>\n" "Language-Team: Galician <>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gonzalo H. Castilla" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "Temporizador de TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #: prefwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Configurar temporización" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Contador [s]" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Retraso [s]" #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Estado" #: prefwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Comando" #: prefwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Novo" #: prefwidget.ui:96 #, no-c-format msgid "&Remove" msgstr "" #: prefwidget.ui:104 #, no-c-format msgid "&Help" msgstr "" #: prefwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: prefwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Repetición" #: prefwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Retraso:" #: prefwidget.ui:173 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Iniciar so &unha vez" #: prefwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segundos" #: prefwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Liña de comandos:" #: prefwidget.ui:254 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #: prefwidget.ui:262 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: prefwidget.ui:270 #, no-c-format msgid "=" msgstr "="