# translation of tdessh.po to Galician # # mvillarino , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:27+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "A acción que pediu precisa autenticación. Introduza-a" #: sshdlg.cpp:53 msgid "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "A conversa con ssh fallou.\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Non foi posíbel atopar os programas \"ssh\" ou \"tdesu_stub\".\n" "Verifique que o seu PATH está correctamente configurada." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Contrasinal incorrecta. Tente-o de novo." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "Erro interno: Valor de retorno ilegal desde SshProcess::checkInstall()" #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Indica o servidor remoto" #: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "O comando para executar" #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Indica o uid obxectivo" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Indica a localización remota de contacto" #: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "Non manter o contrasinal" #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Parar o daemon (esquece todos os contrasinais)" #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Habilitar a saída da terminal (non lembra contrasinais)" #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Executa un programa nun servidor remoto" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "Non se especificou o comando ou o servidor." #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Ssh devolveu un erro!\n" "A mensaxe de erro é:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Comando"