# translation of katexmlcheck.po to hebrew # TDE Hebrew Localization Project # Translation of katexmlcheck.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # Diego Iastrubni , 2004. # Diego Iastrubni , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 12:57+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmlcheck.cpp:71 msgid "XML Checker Output" msgstr "פלט בדיקת XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:102 msgid "Validate XML" msgstr "ודא XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:113 msgid "#" msgstr "#" #: plugin_katexmlcheck.cpp:114 msgid "Line" msgstr "שורה" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 msgid "Column" msgstr "טור" #: plugin_katexmlcheck.cpp:118 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: plugin_katexmlcheck.cpp:282 msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." msgstr "שגיאה: אין אפשרות ליצור קובץ זמני ב־\"%1\"." #: plugin_katexmlcheck.cpp:347 msgid "" "Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "שגיאה: הפעלת xmllint נכשלה. ודא ש־xmllint מותקן. הוא מהווה חלק מ־" "libxml2." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"