# translation of ksig.po to hebrew # translation of ksig.po to Hebrew # translation of ksig.po to # Diego Iastrubni , 2004. # Diego Iastrubni , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:00+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: ksig.cpp:74 msgid "C&lear" msgstr "&נקה" #: ksig.cpp:76 msgid "Edit Standard Header" msgstr "ערוך כותרת עליונה סטנדרטית" #: ksig.cpp:77 msgid "Edit Standard Footer" msgstr "ערוך כותרת תחתונה סטנדרטית" #: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264 msgid " Line: %1 " msgstr "שורה %1" #: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265 msgid " Col: %1 " msgstr "עמודה %1" #: ksig.cpp:107 msgid "Search" msgstr "" #: ksig.cpp:120 msgid "" "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "will then be able to edit and save your collection of signatures." msgstr "" #: ksig.cpp:170 msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים לפני היציאה?" #: ksig.cpp:222 msgid "Standard signature header:" msgstr "" #: ksig.cpp:233 msgid "Standard signature footer:" msgstr "" #: main.cpp:27 main.cpp:39 msgid "KSig" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "Display a random signature" msgstr "" #: main.cpp:32 msgid "Display a signature for the day" msgstr "" #: siglistview.cpp:113 msgid "Signatures" msgstr "" #: siglistviewitem.cpp:79 msgid "" msgstr "" #: ksigui.rc:22 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr ""