# translation of extensionproxy.po to hebrew # translation of extensionproxy.po to Hebrew # translation of extensionproxy.po to Hebrew Israel # TDE Hebrew Localization Project # Translation of extensionproxy.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # Dror Levin , 2003. # Diego Iastrubni , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:36+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "דרור לוין" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "spatz@012.net.il" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "קובץ שולחן העבודה של ההרחבה" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "קובץ ההגדרות שיש לעשות בו שימוש" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "זיהוי ההתקשרות-חזרה לDCOP של כלי הקיבול של ההרחבה" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "מתווך הרחבות הלוח" #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "מתווך הרחבות הלוח" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "לא צויין קובץ שולחן עבודה"