# TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdeio_man.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # tahmar1900 , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 14:47+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "KMan" #: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not mistyped " "the name of the page that you want.\n" "Be careful that you must take care about upper case and lower case " "characters!
If everything looks correct, then perhaps you need to set a " "better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH " "or a matching file in the directory /etc ." msgstr "" "לא נמצא דף הוראות המתאים ל־ %1.

אנא בדוק שהשם שהוזן אינו שגוי וזהה " "לשם של דף ההוראות שרצית. \n" "היה זהיר עם אותיות קטנות וגדולות!
אם הכל נראה תקין, אז כנראה שתצטרך " "להגדיר נתיב חיפוש טוב יותר בשביל דפי ההוראות, דבר זה אפשרי על ידי שינוי " "המשתנה הסביבתי MANPATH או הקובץ הזהה בתקייה /etc." #: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "פתיחת %1 נכשלה." #: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "פלט הפקודה Man" #: tdeio_man.cpp:653 msgid "

TDE Man Viewer Error

" msgstr "

שגיאה של מציג דפי ההוראות של TDE

" #: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "יש יותר מדף הוראות אחד שמתאים." #: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" "הערה: אם אתה קורא דף הוראות בשפה שלך, היה מודע לכך שהוא יכול להכיל טעויות. " "במקרה של ספק, עדיף לבדוק את הגירסה האנגלית." #: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "פקודות משתמש" #: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "קריאות מערכת" #: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "תת-שגרות" #: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "מודולים של Perl" #: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "פונקציות רשת" #: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "התקנים" #: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "תבניות קבצים" #: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "משחקים" #: tdeio_man.cpp:788 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "ניהול המערכת" #: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "גרעין" #: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "תיעוד מקומי" #: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "חדש" #: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "אידנקס דפי ההוראות של Unix." #: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "פרק " #: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "תוכן העניינים לפרק %1: %2" #: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "יוצר אינדקס" #: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting TDE." msgstr "" "אין אפשרות למצוא את התוכנית sgml2roff במערכת שלך. אם יש צורך, התקן אותה " "והרחב את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת TDE." #~ msgid "" #~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by " #~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE." #~ msgstr "" #~ "לא נמצא דף הוראות מתאים ל-%1. באפשרותך להרחיב את נתיב החיפוש באמצעות " #~ "הגדרות מישתנה המערכת MANPATH לפני הפעלת TDE." #~ msgid "

UNIX Manual Index

" #~ msgstr "" #~ "

תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס

" #~ msgid "no idea" #~ msgstr "לא ידוע" #~ msgid "Man output" #~ msgstr "פלט הפקודה Man" #~ msgid "UNIX Manual Index" #~ msgstr "תוכן העניינים של דפי ההוראות של יוניקס"