# translation of tdeio_print.po to hebrew # TDE Hebrew Localization Project # Translation of tdeio_print.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # Diego Iastrubni , 2005. # tahmar1900 , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 15:55+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "מחלקות" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "מדפסות" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "מיוחד" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "מנהל" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "עבודות" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "התקבל מידע ריק (%1)" #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "מידע שגוי/חסר או שגיאת שרת (%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "מערכת הדפסה" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "מנהל התקן של ה\tמדפסת" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "בסיס נתונים מקוון למנהלי התקן של מדפסות" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג האובייקט של %1." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג המקור של %1." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המדפסת %1." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "אין אפשרות לטעון את התבנית %1" #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "מאפייני %1" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "כללי|מנהל התקן|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "מאפיינים כלליים" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "סוג" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "מרוחקת" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "מקומית" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "מצב" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "כתובת" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "ממשק" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "מנהל התקן" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "יצרן" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "דגם" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "מידע מנהל התקן" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המחלקה %1." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "משתמעת" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "כללי|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "חברים" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "כללי" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "דרישות" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "מאפייני פקודה" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "פקודה" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "השתמש בקובץ פלט" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Yes" msgstr "" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "No" msgstr "" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "סיומת ברירת מחדל" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "עבודות של %1" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "כל העבודות" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "עבודות פעילות|עבודות שהושלמו" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "זיהוי" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "בעלים" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "שם" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "מנהל ההתקן של %1" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "לא נמצא מנהל התקן"