# translation of kblackbox.po to Hebrew # translation of kblackbox.po to # TDE Hebrew Localization Project # Translation of kblackbox.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2004, 2005. # Diego Iastrubni , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:31+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: kbbgame.cpp:85 msgid "Score: 0000" msgstr "תוצאה: 0000" #: kbbgame.cpp:86 msgid "Placed: 00 / 00" msgstr "מוקמו: 00 / 00" #: kbbgame.cpp:87 msgid "Run: yesno" msgstr "הרץ: כן\\לא" #: kbbgame.cpp:88 msgid "Size: 00 x 00" msgstr "גודל: 00 x 00" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Do you really want to give up this game?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להיכנע במשחק זה?" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Give Up" msgstr "היכנע" #: kbbgame.cpp:322 msgid "" "Your final score is: %1\n" "You did really well!" msgstr "" "התוצאה הסופית שלך: %1\n" "הצלחת ממש טוב!" #: kbbgame.cpp:325 msgid "" "Your final score is: %1\n" "I guess you need more practice." msgstr "" "התוצאה הסופית שלך היא: %1\n" "אני חושב שאתה צריך לתרגל יותר." #: kbbgame.cpp:331 msgid "" "You should place %1 balls!\n" "You have placed %2." msgstr "" "אתה אמור לשים %1 כדורים.\n" "שמת %2." #: kbbgame.cpp:408 msgid "Run: " msgstr "רוץ: " #: kbbgame.cpp:414 msgid "Size: " msgstr "גודל: " #: kbbgame.cpp:418 msgid "Placed: " msgstr "מוקמו: " #: kbbgame.cpp:431 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "ניקוד: %1" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "This will be the end of the current game!" msgstr "המשחק הנוכחי שלך יסתיים!" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "End Game" msgstr "סיים את המשחק" #: kbbgame.cpp:702 msgid "&Give Up" msgstr "הי&כנע" #: kbbgame.cpp:703 msgid "&Done" msgstr "&סיים" #: kbbgame.cpp:704 msgid "&Resize" msgstr "&שנה גודל" #: kbbgame.cpp:709 msgid "&Size" msgstr "&גודל" #: kbbgame.cpp:711 msgid " 8 x 8 " msgstr " 8 על 8 " #: kbbgame.cpp:712 msgid " 10 x 10 " msgstr " 10 על 10 " #: kbbgame.cpp:713 msgid " 12 x 12 " msgstr " 12 על 12 " #: kbbgame.cpp:716 msgid "&Balls" msgstr "&כדורים" #: kbbgame.cpp:718 msgid " 4 " msgstr " 4 " #: kbbgame.cpp:719 msgid " 6 " msgstr " 6 " #: kbbgame.cpp:720 msgid " 8 " msgstr " 8 " #: kbbgame.cpp:722 msgid "&Tutorial" msgstr "ה&דגמה" #: kbbgame.cpp:727 msgid "Move Down" msgstr "למטה" #: kbbgame.cpp:728 msgid "Move Up" msgstr "למעלה" #: kbbgame.cpp:729 msgid "Move Left" msgstr "שמאלה" #: kbbgame.cpp:730 msgid "Move Right" msgstr "ימינה" #: kbbgame.cpp:731 msgid "Trigger Action" msgstr "בצע פעולה" #: main.cpp:21 msgid "TDE Blackbox Game" msgstr "משחק קופסה שחורה ל־TDE" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox"