# translation of kfile_rgb.po to hebrew # translation of kfile_rgb.po to Hebrew # Garry Lachman , 2004. # Diego Iastrubni , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rgb\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:08+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: kfile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "הערה" #: kfile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "שם" #: kfile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "פרטים טכניים" #: kfile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "גדלים" #: kfile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "עומק סיביות" #: kfile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "מצב צבע" #: kfile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "דחיסה" #: kfile_rgb.cpp:64 msgid "" "_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" "Shared Rows" msgstr "עמודות משותפות" #: kfile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" #: kfile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "גווני אפור/אלפא" #: kfile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: kfile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Alpha" #: kfile_rgb.cpp:132 msgid "Uncompressed" msgstr "לא דחוס" #: kfile_rgb.cpp:136 msgid "Runlength Encoded" msgstr "קידוד Runlength" #: kfile_rgb.cpp:158 msgid "None" msgstr "ללא" #: kfile_rgb.cpp:160 msgid "Unknown" msgstr "לא מוכר"