# translation of ksvgplugin.po to Hebrew # Diego Iastrubni , 2004. # Diego Iastrubni , 2004, 2005. # translation of ksvgplugin.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:17+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "אפס ה&תקרבות" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&עצור הנפשות" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "הצג &מקור" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "הצג &זיכרון" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "שמור בתור PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "אודות KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "ה&שתמש ב־Font Kerning" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "השתמש ברינדור &מתחלף" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "&מנוע רינדור" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "תיאור: %1" #: ksvgplugin.rc:4 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr ""