# translation of knotify.po to hebrew # TDE Hebrew Localization Project # Translation of knotify.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # Diego Iastrubni , 2003. # Diego Iastrubni , 2003. # Diego Iastrubni , 2003. # Diego Iastrubni , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:14+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "דיאגו יסטרובני, חיים רביה " #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "elcuco@kde.org" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "שרת ההודעות של TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "מתחזק נוכחי" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "תמיכה בצליל" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "מתחזק קודם" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "בהפעלה הקודמת, KNotify קרס בעת יצירת Arts::Dispatcher. האם לנסות שוב או לבטל " "את ההשמעה דרך שרת aRts? \n" "אם תבחר לבטל את aRts כעת, ניתן להפעיל אותו מחדש, או לבחור תוכנת השמעה שונת " "בפאנל של הודעות מערכת במרכז בקרה." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "בעיה של KNotify " #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&נסה שוב" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "&בטל פלט דרך שרת aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "בזמן האתחול הקודם, KNotify קרס בזמן יצירת מופע של KNotify. האם לנסות שוב או " "לבטל את ההשמעה דרך שרת aRts?\n" "\n" "אם תבחר לבטל את aRts כעת, ניתן להפעיל אותו מחדש, או לבחור תוכנת השמעה שונת " "בפאנל של הודעות מערכת במרכז בקרה." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "הודעה" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "אסון!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "שרת ההודעות של TDE"