# translation of kcmcddb.po to # tahmar1900, 2005. # Diego Iastrubni , 2004. # Igal , 2004. # tahmar1900 , 2005. # Diego Iastrubni , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "מקום המטמון" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "לא יכול להשיג רשימת שרתי מראה." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "לא יכול להשיג" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "בחר מראה" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא" "\"ל שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "הגדרות CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&חיפוש" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "מצב" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&מטמון בלבד" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "מטמון &ומרחוק" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "&מרוחק בלבד" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "שרת CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "שר&ת CDDB:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&משלוח:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "הצג &שרתי מראה" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&יציאה:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&שליחה" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "כתובת דוא\"ל:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "שיטת שליחה" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "שרת:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (דוא\"ל)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "יציאה:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "החזר אל:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "שרת SMTP:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "השרת צריך אימות" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:"