# translation of libkpimexchange.po to Hebrew # TDE Hebrew Localization Project # Translation of libkpimexchange.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2004. # Diego Iastrubni , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 20:23+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: core/exchangeaccount.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "ExchangeAccount\n" "Error accessing '%1': %2" msgstr "" "חשבון Exchange\n" "שגיאה בעת גישה של \"1\": %2." #: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145 #: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177 msgid "Authentication error" msgstr "שגיאת אימות" #: core/exchangedownload.cpp:184 msgid "" "ExchangeDownload\n" "Error accessing '%1': %2" msgstr "" "הורדה מ־Exchange\n" "שגיאה בעת גישה \"%1\": %2" #: core/exchangeprogress.cpp:37 msgid "Exchange Download Progress" msgstr "התקדמות הורדה מ־Exchange" #: core/exchangeprogress.cpp:37 msgid "Exchange Plugin" msgstr "תוסף Exchange" #: core/exchangeprogress.cpp:42 msgid "Listing appointments" msgstr "מציג רשימת פגישות" #: core/exchangeprogress.cpp:68 msgid "Downloading, %1 of %2" msgstr "מוריד, %1 מתוך %2"