# TDE Hebrew Localization Project # Translation of ktimer.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "השעון של TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "הגדרות שעון" #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "מונה [שניות]" #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "השהיה [שניות]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State" msgstr "מצב" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "פקודה" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&חדש" #. i18n: file prefwidget.ui line 124 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #. i18n: file prefwidget.ui line 141 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&לולאה" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "השהיה:" #. i18n: file prefwidget.ui line 165 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "ה&פעל מופע אחד בלבד" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "שניות" #. i18n: file prefwidget.ui line 203 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "שורת פקודה:" #. i18n: file prefwidget.ui line 246 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."