# translation of dub.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:41+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dubapp.cpp:61 msgid "Close playlist window" msgstr "गीत-सूची विंडो बन्द करें" #: dubapp.cpp:71 msgid "Ready." msgstr "तैयार." #: dubconfigmodule.cpp:29 msgid "Dub" msgstr "डब" #: dubconfigmodule.cpp:29 #, fuzzy msgid "Folder-Based Playlist" msgstr "फ़ोल्डर आधारित गीत-सूची" #: dubplaylist.cpp:58 msgid "Adding files not supported yet, see configuration" msgstr "फ़ाइलें जोड़ना अभी समर्थित नहीं हैं, कॉन्फ़िगरेशन देखें" #: dubplaylistitem.cpp:82 msgid "Do you really want to delete this file?" msgstr "क्या आप सचमुच इस फ़ाइल को मिटाना चाहते हैं?" #: fileselectorwidget.cpp:52 msgid "Home folder" msgstr "होम फ़ोल्डर" #: fileselectorwidget.cpp:55 msgid "Up one level" msgstr "एक स्तर ऊपर" #: fileselectorwidget.cpp:58 msgid "Previous folder" msgstr "पिछला फ़ोल्डर" #: fileselectorwidget.cpp:61 msgid "Next folder" msgstr "अगला फ़ोल्डर" #: dubprefs.ui:24 #, no-c-format msgid "Dub Preferences" msgstr "डब प्राथमिकताएँ" #: dubprefs.ui:51 #, no-c-format msgid "Media home:" msgstr "मीडिया घरः" #: dubprefs.ui:59 #, no-c-format msgid "Top-level folder where my media files are stored" msgstr "शीर्ष-स्तर फ़ोल्डर जहाँ मेरी मीडिया फ़ाइलें भंडारित हैं" #: dubprefs.ui:69 #, no-c-format msgid "Play Mode" msgstr "प्ले मोड" #: dubprefs.ui:80 #, no-c-format msgid "All media files" msgstr "सभी मीडिया फ़ाइलें" #: dubprefs.ui:83 #, no-c-format msgid "All media files found under Media Home" msgstr "मीडीया होम में सभी मीडिया फ़ाइलें मिलीं" #: dubprefs.ui:91 #, no-c-format msgid "Selected folder" msgstr "चुने गए फ़ोल्डर" #: dubprefs.ui:94 #, no-c-format msgid "Play current folder only" msgstr "सिर्फ मौज़ूदा फ़ोल्डर बजाएँ" #: dubprefs.ui:105 #, no-c-format msgid "All files under selected folder" msgstr "चुने गए फ़ोल्डर के भीतर सभी फ़ाइलें" #: dubprefs.ui:108 #, no-c-format msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर तथा इसके सभी उप-फ़ोल्डरों में से मीडिया फ़ाइलें चुनें" #: dubprefs.ui:118 #, no-c-format msgid "Play Order" msgstr "बजाने का अनुक्रम" #: dubprefs.ui:129 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #: dubprefs.ui:132 #, no-c-format msgid "Play files in normal order" msgstr "फ़ाइलें सामान्य अनुक्रम में बजाएँ" #: dubprefs.ui:143 #, no-c-format msgid "Shuffle" msgstr "फेंटें" #: dubprefs.ui:146 #, no-c-format msgid "Randomized order" msgstr "बेतरतीब अनुक्रम" #: dubprefs.ui:157 #, no-c-format msgid "Repeat" msgstr "दोहराएँ" #: dubprefs.ui:160 #, no-c-format msgid "Repeat the same file forever" msgstr "उसी फ़ाइल को हमेशा दोहराते रहें" #: dubprefs.ui:171 #, no-c-format msgid "Single" msgstr "एकल" #: dubprefs.ui:174 #, no-c-format msgid "Play a single file and stop" msgstr "एक फ़ाइल बजा कर रूकें" #: dubui.rc:4 #, no-c-format msgid "&File" msgstr ""