# translation of webarchiver.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:58+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "वेब आर्काइवर" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "वेब अभिलेख खोलने में अक्षम." #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "फ़ाइल %1\n" " लिखने के लिए \n" "नहीं खोल सका" #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "अस्थायी फ़ाइल खोल नहीं पाया" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "अस्थायी फ़ाइल खोल नहीं पाया" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "वेब पृष्ठ अभिलेखन सम्पन्न." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "ठीक" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "वेब पृष्ठ अभिलेखित करें... (&W)" #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz| वेब अभिलेख" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "पृष्ठ को वेब-अभिलेख रूप में सहेजें" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "यूआरएल अवैध है" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "यह यूआरएल \n" " %1 \n" " वैध नहीं है. " #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "क्या आप सचमुच: \n" "%1को मिटाकर लिखना चाहते हैं?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "" #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 43 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "स्थानीय फ़ाइल" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "को:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "अभिलेखकरण में:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "असली यूआरएल" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "State" msgstr "स्थिति"