# translation of kcmenergy.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:16+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." "

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " "greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " "return to an active state." "

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " "movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

प्रदर्शक पावर नियंत्रण

यदि आपका प्रदर्शक बिज़ली बचाने की विशिष्टताएँ " "समर्थित करता है, आप इस मॉड्यूल के द्वारा उसे कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." "

यहाँ बिज़ली बचाने के तीन स्तर हैं: स्टैंडबाय, सस्पेंड तथा बन्द. जितना बड़ा " "स्तर होगा, प्रदर्शक को सक्रिय स्तर पर आने में उतना ही ज्यादा समय लगेगा. " "

प्रदर्शक को बिज़ली बचाने वाले मोड से वापस लाने के लिए आप अपने माउस को थोड़ा " "सा हिलाएँ कोई ऐसी कुंजी दबाएँ जो अवांछित पार्श्व प्रभाव उत्पन्न न करे, उदाहरण " "के लिए, \"शिफ्ट\" कुंजी." #: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "बिज़ली प्रबंधन प्रदर्शक सक्षम करें (&E)" #: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "आपके प्रदर्शक पर बिज़ली बचाने की विशिष्टताओं को सक्षम करने के लिए इस विकल्प को " "चुनें." #: energy.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "बिज़ली प्रबंधन प्रदर्शक सक्षम करें (&E)" #: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "आपका प्रदर्शक बिज़ली बचाना समर्थित नहीं करता." #: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "इनर्जी स्टार प्रोग्राम के बारे में और जानें" #: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "इतने समय के बाद स्टैंडबाय: (&S)" #: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr "मि." #: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" #: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "चुनें कि \"स्टैंडबाय\" मोड में जाने से पहले कितने समय तक की निष्क्रियता हो. यह " "बिज़ली बचाने का प्रथम स्तर है." #: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "इतने समय के बाद सस्पैंडः (&u)" #: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "चुनें कि \"निलंबित\" मोड में जाने से पहले कितने समय तक की निष्क्रियता हो. यह " "बिज़ली बचाने का द्वितीय स्तर है, परंतु कुछ प्रदर्शकों के लिए प्रथम स्तर से " "भिन्न नहीं हो सकेगा." #: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "इतने समय के बाद बिज़ली बन्द करें: (&P)" #: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "चुनें कि पावर बन्द करने से पहले कितने समय तक की निष्क्रियता हो. यह बिज़ली बचाने " "का सर्वोच्च स्तर है जिसे प्रदर्शक के चालू रहने के दौरान भी प्राप्त किया जा सकता " "है." #: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""