# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 14:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" #: kcmdnssd.cpp:53 msgid "kcm_kdnssd" msgstr "केसीएम_केडीएनएसएसडी" #: kcmdnssd.cpp:54 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ कॉन्फ़िगरेशन" #: kcmdnssd.cpp:55 #, fuzzy msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "(c) 2004, जेकब स्टाचोव्स्की" #: kcmdnssd.cpp:56 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ के साथ सेटअप सेवा ब्राउज किया जा रहा है" #. i18n: file configdialog.ui line 30 #: rc.cpp:3 rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "मेरे-संवाद1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 #: rc.cpp:6 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 56 #: rc.cpp:9 rc.cpp:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "स्थानीय नेटवर्क ब्राउज़ करें" #. i18n: file configdialog.ui line 59 #: rc.cpp:12 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 75 #: rc.cpp:15 rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "अतिरिक्त डोमेन" #. i18n: file configdialog.ui line 79 #: rc.cpp:18 rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " "here - it\n" "is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 95 #: rc.cpp:22 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Publishing Mode" msgstr "पब्लिशिंग मोड" #. i18n: file configdialog.ui line 110 #: rc.cpp:25 rc.cpp:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "स्थानीय नेटवर्क" #. i18n: file configdialog.ui line 116 #: rc.cpp:28 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 135 #: rc.cpp:31 rc.cpp:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Wide area network" msgstr "वाइड एरिया नेटवर्क" #. i18n: file configdialog.ui line 138 #: rc.cpp:34 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 149 #: rc.cpp:37 rc.cpp:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "वाइड एरिया नेटवर्क" #. i18n: file configdialog.ui line 168 #: rc.cpp:40 rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 193 #: rc.cpp:43 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 201 #: rc.cpp:46 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 212 #: rc.cpp:49 rc.cpp:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "डिफ़ॉल्ट डोमेन:" #. i18n: file configdialog.ui line 220 #: rc.cpp:52 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव " #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com" #, fuzzy #~ msgid "D&iscover more domains" #~ msgstr "और अधिक डोमेन का पता लगाएँ"