# translation of kcmtwindecoration.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:27+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: buttons.cpp:136 msgid "Buttons" msgstr "बटन्स" #: buttons.cpp:611 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "केडीई" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" msgstr "%1 (अनुपलब्ध)" #: buttons.cpp:683 msgid "" "To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " "available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " "the titlebar preview to re-position them." msgstr "" "शीर्षक पट्टी के बटन जोड़ने या हटाने के लिए चीजों को उपलब्ध वस्तु-सूची और शीर्षक पट्टी " "पूर्वावलोकन के बीच खींचें. उसी तरह शीर्षक पट्टी पूर्वावलोकन के अंदर की स्थिति बदलने " "के लिए उन्हें खींचें." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" #: buttons.cpp:784 msgid "Shade" msgstr "छाया" #: buttons.cpp:788 msgid "Keep Below Others" msgstr "अन्यों के नीचे रखें" #: buttons.cpp:792 msgid "Keep Above Others" msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" #: buttons.cpp:804 msgid "Minimize" msgstr "न्यूनतम " #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" #: buttons.cpp:816 msgid "Menu" msgstr "मेन्यू" #: buttons.cpp:820 msgid "--- spacer ---" msgstr "---स्पेसर---" #: preview.cpp:48 msgid "" "No preview available.\n" "Most probably there\n" "was a problem loading the plugin." msgstr "" "कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं.\n" "पूरी संभावना है कि\n" "प्लगइन को लोड करने में समस्या आई." #: preview.cpp:330 #, fuzzy msgid "Active Window" msgstr "सक्रिय विंडो" #: preview.cpp:330 #, fuzzy msgid "Inactive Window" msgstr "निष्क्रिय विंडो" #: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." msgstr "विंडो सजावट चुने. यह विंडो किनारा तथा विंडो हैंडल का रूप और आकार होता है." #: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "सजावट विकल्प" #: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "किनारा आकार:" #: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "सजावट के किनारा आकार को बदलने के लिए इस कॉम्बो-बक्से का उपयोग करें." #: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाएँ (&S)" #: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" "इस चेकबाक्स को सक्षम करने पर विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाए जाते हैं. यदि यह चेकबाक्स बन्द है " "तो कोई विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े नहीं दिखाए जाएंगे." #: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "मनपसंद शीर्षक पट्टी बटन स्थितियाँ इस्तेमाल करें (&p)" #: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note " "that this option is not available on all styles yet." msgstr "" "\"बटन्स\" टैब में उपयुक्त विन्यास पाया जा सकता है. कृपया टीप लें कि यह विकल्प सभी शैलियों " "में उपलब्ध नहीं है." #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " "function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 msgid "&Draw a drop shadow under windows" msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" "Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " "draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 #, fuzzy msgid "Active Window Shadow" msgstr "सक्रिय विंडो" #: twindecoration.cpp:190 #, fuzzy msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "निष्क्रिय विंडो" #: twindecoration.cpp:192 msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." msgstr "" #: twindecoration.cpp:194 msgid "Docks and &panels" msgstr "" #: twindecoration.cpp:198 msgid "O&verride windows" msgstr "" #: twindecoration.cpp:202 msgid "&Top menu" msgstr "" #: twindecoration.cpp:207 msgid "Draw shadow under &inactive windows" msgstr "" #: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 msgid "Colour:" msgstr "" #: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 msgid "Maximum opacity:" msgstr "" #: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 msgid "Offset rightward (may be negative):" msgstr "" #: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 #: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 msgid " pixels" msgstr "" #: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 msgid "Offset downward (may be negative):" msgstr "" #: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 msgid "Thickness to either side of window:" msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" "Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " "will require you to use a third party program for configuration and may " "increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 msgid "Window Manager to use in your TDE session:" msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" "Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " "startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 msgid "" "Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " "unless needed):" msgstr "" #: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "विंडो सजावट (&W)" #: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "बटन (&B)" #: twindecoration.cpp:355 #, fuzzy msgid "&Shadows" msgstr "छाया" #: twindecoration.cpp:356 #, fuzzy msgid "&Window Manager" msgstr "विंडो सजावट (&W)" #: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "केसीएमविनडेकोरेशन" #: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "विंडो सजावट नियंत्रण मॉड्यूल" #: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 केरोल स्ज़वेड" #: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 #, fuzzy msgid "KDE 2" msgstr "केडीई 2" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(KDE4's window manager)" msgstr "" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Compiz Effects Manager)" msgstr "" #: twindecoration.cpp:458 msgid "(Simple, fast window manager)" msgstr "" #: twindecoration.cpp:460 msgid "(Default TDE window manager)" msgstr "" #: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "नन्हा" #: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "बड़ा" #: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "बहुत बड़ा" #: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "विशाल" #: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "अत्यंत विशाल" #: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "वृहताकार" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" "

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " "decoration options.

To choose a theme for your window decoration click on " "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.

You can configure each theme in the \"Configure " "[...]\" tab. There are different options specific for each theme.

In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" msgstr ""