# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 18:56+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "नया प्रसंग" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "केडीई प्रसंग प्रबंधक" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "यह नियंत्रण मॉड्यूल विज़ुअल केडीई प्रसंगों को संस्थापित करने में, मिटाने में तथा उन्हें बनाने में " "काम आता है." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "प्रसंग फ़ाइलें" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "प्रसंग फ़ाइल चुनें" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "क्या आप वाकई प्रसंग %1 को मिटाना चाहते हैं?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "प्रसंग हटाएँ" #: kthememanager.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "प्रसंग हटाएँ (&R)" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "मेरे प्रसंग" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "प्रसंग %1 पहले से ही मौज़ूद है." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "आपका प्रसंग सफलता पूर्वक %1 में बनाया गया." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "प्रसंग बनाया गया" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "प्रसंग बनाने के दौरान त्रुटि हुई." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "प्रसंग बनाया नहीं गया" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "इस प्रसंग में पूर्वावलोकन नहीं है." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "लेखक: %1
ईमेल: %2
संस्करण: %3
मुखपृष्ठ: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "अपने विज़ुअल केडीई स्क्रीन प्रसंग चुनें:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "नए प्रसंग प्राप्त करें..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "केडीई प्रसंग वेबसाइट पर जाएँ" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "प्रसंग हटाएँ (&R)" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "नया प्रसंग बनाएँ (&N)" #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "नया प्रसंग संस्थापित करें (&I)" #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "प्रसंग" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "अपने प्रसंग अनुकूलित करें:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "पृष्ठ भूमि" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि अनुकूलित करें" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "रंग" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "अनुकूलित रंग" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "शैली" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "विज़ेट शैली अनुकूलित करें" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "प्रतीक प्रसंग अनुकूलित करें" #: kthemedlg.ui:396 #, no-c-format msgid "Fonts" msgstr "" #: kthemedlg.ui:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "प्रतीक प्रसंग अनुकूलित करें" #: kthemedlg.ui:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "स्क्रीनसेवर" #: kthemedlg.ui:439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "स्क्रीनसेवर अनुकूलित करें" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "प्रसंग नामः (&T)" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "लेखकः (&A)" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "ईमेल: (&E)" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "मुख पृष्ठः (&H)" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "टिप्पणीः (&m)" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "संस्करणः (&V)" #, fuzzy #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://www.kde-look.org"