# translation of kblackbox.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # G Karunakar , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: kbbgame.cpp:85 msgid "Score: 0000" msgstr "अंक: 0000" #: kbbgame.cpp:86 msgid "Placed: 00 / 00" msgstr "रखा: 00 / 00" #: kbbgame.cpp:87 msgid "Run: yesno" msgstr "चलें: हाँ-ना" #: kbbgame.cpp:88 msgid "Size: 00 x 00" msgstr "आकार: 00 x 00" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Do you really want to give up this game?" msgstr "क्या आप सचमुच इस खेल को छोड़ देना चाहते हैं?" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 #, fuzzy msgid "Give Up" msgstr "छोड़ दें (&G)" #: kbbgame.cpp:322 msgid "" "Your final score is: %1\n" "You did really well!" msgstr "" "आपका अंतिम अंक है: %1\n" "आपने बहुत बढ़िया काम किया!" #: kbbgame.cpp:325 msgid "" "Your final score is: %1\n" "I guess you need more practice." msgstr "" "आपका अंतिम अंक है: %1\n" "मुझे लगता है कि आपको और अभ्यास की आवश्यकता है." #: kbbgame.cpp:331 msgid "" "You should place %1 balls!\n" "You have placed %2." msgstr "" "आपको %1 गेंदें रखनी चाहिएँ!\n" "आपने रखा है %2." #: kbbgame.cpp:408 msgid "Run: " msgstr "चलाएँ:" #: kbbgame.cpp:414 msgid "Size: " msgstr "आकारः" #: kbbgame.cpp:418 msgid "Placed: " msgstr "रखाः" #: kbbgame.cpp:431 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "अंकः %1" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "This will be the end of the current game!" msgstr "यह इस मौज़ूदा खेल का अंत होगा!" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "End Game" msgstr "" #: kbbgame.cpp:702 msgid "&Give Up" msgstr "छोड़ दें (&G)" #: kbbgame.cpp:703 msgid "&Done" msgstr "सम्पन्न (&D)" #: kbbgame.cpp:704 msgid "&Resize" msgstr "नया-आकार (&R)" #: kbbgame.cpp:709 msgid "&Size" msgstr "आकार (&S)" #: kbbgame.cpp:711 msgid " 8 x 8 " msgstr " 8 x 8 " #: kbbgame.cpp:712 msgid " 10 x 10 " msgstr " 10 x 10 " #: kbbgame.cpp:713 msgid " 12 x 12 " msgstr " 12 x 12 " #: kbbgame.cpp:716 msgid "&Balls" msgstr "गेंदें (&B)" #: kbbgame.cpp:718 msgid " 4 " msgstr " 4 " #: kbbgame.cpp:719 msgid " 6 " msgstr " 6 " #: kbbgame.cpp:720 msgid " 8 " msgstr " 8 " #: kbbgame.cpp:722 msgid "&Tutorial" msgstr "शिक्षण पाठ (&T)" #: kbbgame.cpp:727 msgid "Move Down" msgstr "नीचे जाएं" #: kbbgame.cpp:728 msgid "Move Up" msgstr "ऊपर जाएं" #: kbbgame.cpp:729 msgid "Move Left" msgstr "बाएँ जाएँ" #: kbbgame.cpp:730 msgid "Move Right" msgstr "दाएँ जाएँ" #: kbbgame.cpp:731 msgid "Trigger Action" msgstr "क्रिया ट्रिगर करें" #: main.cpp:21 msgid "TDE Blackbox Game" msgstr "केडीई ब्लेकबॉक्स खेल" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" msgstr "के-ब्लेकबॉक्स"