# translation of kshisen.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # G Karunakar , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:06+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy msgid " Hint mode " msgstr "चीट मोड" #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "समाप्त (&F)" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "यह खेल हल करने योग्य है." #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "यह खेल हल करने योग्य नहीं है." #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "और कोई चाल संभव नहीं!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "खेल का अंत" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "बधाइयाँ! आपने यह कर दिखाया %1:%2:%3" #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr "आपका समय: %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr "(ठहरा)" #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr "हटाए: %1/%2 " #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "आपने अपने आप को \"Hall Of Fame\" में शामिल कर लिया. अपना नाम\n" "प्रविष्ट करें ताकि मानव-जाति हमेशा याद रखे\n" "आपकी शीतल श्रेणी." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "आपका नामः" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "हाल आफ फेम" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "श्रेणी" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "नाम" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "समय" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "आकार " #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "अंक" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr "(गुरूत्व)" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "" #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "खेल ठहरा" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "शाईसेन-शो" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "वर्तमान मेंटेनर" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "मूल लेखक" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "जोड़ा 'टाइल्स हटाया' गणक\n" "टाइल स्मूथ स्केलिंग तथा विंडो रिसाइजिंग" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "उन सभी का भी धन्यवाद जिन्हें यहाँ सूचीबद्ध होना था पर नहीं हैं!" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "टाइल्स पिक्समेप लोड नहीं कर सकता!" #: settings.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "गुरूत्व (&r)" #: settings.ui:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "हल न किए जा सकने योग्य खेल अस्वीकृत करें" #: settings.ui:40 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "" #: settings.ui:71 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "आसान" #: settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "कठिन" #: settings.ui:92 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "" #: settings.ui:123 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "धीमा" #: settings.ui:131 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "तेज" #: settings.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "अनस्केल्ड टाइलों को प्राथमिकता दें (&s)" #: settings.ui:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "आकार " #: settings.ui:163 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #: settings.ui:171 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #: settings.ui:182 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #: settings.ui:193 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #: settings.ui:227 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12" #~ msgid "TDE Game" #~ msgstr "केडीई खेल" #~ msgid "Si&ze" #~ msgstr "आकार (&z)" #~ msgid "S&peed" #~ msgstr "गति (&p)" #~ msgid "Very Fast" #~ msgstr "बहुत तेज" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "साधारण" #~ msgid "Very Slow" #~ msgstr "बहुत धीरे" #~ msgid "&Level" #~ msgstr "स्तर (&L)"