# translation of kshisen.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # G Karunakar , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:06+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. i18n: file settings.ui line 24 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "गुरूत्व (&r)" #. i18n: file settings.ui line 32 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "हल न किए जा सकने योग्य खेल अस्वीकृत करें" #. i18n: file settings.ui line 40 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "" #. i18n: file settings.ui line 71 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "आसान" #. i18n: file settings.ui line 79 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "कठिन" #. i18n: file settings.ui line 92 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "" #. i18n: file settings.ui line 123 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "धीमा" #. i18n: file settings.ui line 131 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "तेज" #. i18n: file settings.ui line 144 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "अनस्केल्ड टाइलों को प्राथमिकता दें (&s)" #. i18n: file settings.ui line 152 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "आकार " #. i18n: file settings.ui line 163 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #. i18n: file settings.ui line 171 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #. i18n: file settings.ui line 182 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #. i18n: file settings.ui line 193 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #. i18n: file settings.ui line 227 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "शाईसेन-शो" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "वर्तमान मेंटेनर" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "मूल लेखक" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "जोड़ा 'टाइल्स हटाया' गणक\n" "टाइल स्मूथ स्केलिंग तथा विंडो रिसाइजिंग" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "उन सभी का भी धन्यवाद जिन्हें यहाँ सूचीबद्ध होना था पर नहीं हैं!" #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "खेल ठहरा" #: app.cpp:80 app.cpp:340 msgid " Cheat mode " msgstr "चीट मोड" #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "समाप्त (&F)" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "यह खेल हल करने योग्य है." #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "यह खेल हल करने योग्य नहीं है." #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "और कोई चाल संभव नहीं!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "खेल का अंत" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "बधाइयाँ! आपने यह कर दिखाया %1:%2:%3" #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr "आपका समय: %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr "(ठहरा)" #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr "हटाए: %1/%2 " #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "आपने अपने आप को \"Hall Of Fame\" में शामिल कर लिया. अपना नाम\n" "प्रविष्ट करें ताकि मानव-जाति हमेशा याद रखे\n" "आपकी शीतल श्रेणी." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "आपका नामः" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "हाल आफ फेम" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "श्रेणी" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "नाम" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "समय" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "आकार " #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "अंक" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr "(गुरूत्व)" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "टाइल्स पिक्समेप लोड नहीं कर सकता!" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #~ msgid "TDE Game" #~ msgstr "केडीई खेल" #~ msgid "Si&ze" #~ msgstr "आकार (&z)" #~ msgid "S&peed" #~ msgstr "गति (&p)" #~ msgid "Very Fast" #~ msgstr "बहुत तेज" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "साधारण" #~ msgid "Very Slow" #~ msgstr "बहुत धीरे" #~ msgid "&Level" #~ msgstr "स्तर (&L)"