# translation of tdefile_jpeg.po to Hindi # translation of tdefile_jpeg.po to TDE Hindi Team # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # G Karunakar , 2003. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:30+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" msgstr "जेपीईजी Exif" #: tdefile_jpeg.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: tdefile_jpeg.cpp:67 #, fuzzy msgid "Camera Manufacturer" msgstr "कैमेरा निर्माता" #: tdefile_jpeg.cpp:70 #, fuzzy msgid "Camera Model" msgstr "कैमेरा नमूना" #: tdefile_jpeg.cpp:73 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "दिनांक/समय" #: tdefile_jpeg.cpp:76 msgid "Creation Date" msgstr "निर्माण दिनांक" #: tdefile_jpeg.cpp:79 msgid "Creation Time" msgstr "निर्माण समय" #: tdefile_jpeg.cpp:82 msgid "Dimensions" msgstr "आयाम" #: tdefile_jpeg.cpp:90 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "रंग स्थिति" #: tdefile_jpeg.cpp:93 #, fuzzy msgid "Flash Used" msgstr "फ्लैश उपयोग में" #: tdefile_jpeg.cpp:95 #, fuzzy msgid "Focal Length" msgstr "फोकल लंबाई" #: tdefile_jpeg.cpp:99 #, fuzzy msgid "35mm Equivalent" msgstr "३५मिमि समतुल्य" #: tdefile_jpeg.cpp:103 #, fuzzy msgid "CCD Width" msgstr "सीसीडी चौड़ाई" #: tdefile_jpeg.cpp:107 #, fuzzy msgid "Exposure Time" msgstr "एक्सपोज़र समय" #: tdefile_jpeg.cpp:111 msgid "Aperture" msgstr "एपर्चर" #: tdefile_jpeg.cpp:114 #, fuzzy msgid "Focus Dist." msgstr "फ़ोकस दूरी" #: tdefile_jpeg.cpp:117 #, fuzzy msgid "Exposure Bias" msgstr "एक्सपोज़र बॉयस" #: tdefile_jpeg.cpp:120 msgid "Whitebalance" msgstr "श्वेत-संतुलन" #: tdefile_jpeg.cpp:123 #, fuzzy msgid "Metering Mode" msgstr "मीटरिंग मोड" #: tdefile_jpeg.cpp:126 msgid "Exposure" msgstr "एक्सपोज़र" #: tdefile_jpeg.cpp:129 #, fuzzy msgid "ISO Equiv." msgstr "आईएसओ समतुल्य" #: tdefile_jpeg.cpp:132 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "जेपिजी गुणवत्ता" #: tdefile_jpeg.cpp:135 #, fuzzy msgid "User Comment" msgstr "उपयोक्ता टिप्पणी" #: tdefile_jpeg.cpp:139 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "जेपिजी प्रक्रिया" #: tdefile_jpeg.cpp:142 msgid "Thumbnail" msgstr "लघु छवि" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Color" msgstr "रंग" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Black and white" msgstr "श्वेत श्याम" #: tdefile_jpeg.cpp:252 msgid "" "_: Flash\n" "(unknown)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:254 msgid "" "_: Flash\n" "No" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:259 msgid "" "_: Flash\n" "Fired" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:264 msgid "" "_: Flash\n" "Fill Fired" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:267 msgid "" "_: Flash\n" "Off" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:270 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Off" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:275 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Fired" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:278 msgid "" "_: Flash\n" "Not Available" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:319 msgid "Infinite" msgstr "अनगिनत" #: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 #: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: tdefile_jpeg.cpp:338 msgid "Daylight" msgstr "दिन की रौशनी" #: tdefile_jpeg.cpp:341 msgid "Fluorescent" msgstr "फ्लुओरोसेंट" #: tdefile_jpeg.cpp:345 msgid "Tungsten" msgstr "टंग्स्टन" #: tdefile_jpeg.cpp:348 msgid "Standard light A" msgstr "मानक प्रकाश A" #: tdefile_jpeg.cpp:351 msgid "Standard light B" msgstr "मानक प्रकाश B" #: tdefile_jpeg.cpp:354 msgid "Standard light C" msgstr "मानक प्रकाश C" #: tdefile_jpeg.cpp:357 msgid "D55" msgstr "D55" #: tdefile_jpeg.cpp:360 msgid "D65" msgstr "D65" #: tdefile_jpeg.cpp:363 msgid "D75" msgstr "D75" #: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: tdefile_jpeg.cpp:381 msgid "Average" msgstr "ओसत" #: tdefile_jpeg.cpp:384 msgid "Center weighted average" msgstr "केंद्रीय भारक औसत" #: tdefile_jpeg.cpp:387 msgid "Spot" msgstr "स्पॉट" #: tdefile_jpeg.cpp:390 msgid "MultiSpot" msgstr "मल्टिस्पॉट" #: tdefile_jpeg.cpp:393 msgid "Pattern" msgstr "पैटर्न" #: tdefile_jpeg.cpp:396 msgid "Partial" msgstr "आंशिक " #: tdefile_jpeg.cpp:411 msgid "Not defined" msgstr "पारिभाषित नहीं" #: tdefile_jpeg.cpp:414 msgid "Manual" msgstr "मेनुअल" #: tdefile_jpeg.cpp:417 msgid "Normal program" msgstr "सामान्य प्रोग्राम" #: tdefile_jpeg.cpp:420 msgid "Aperture priority" msgstr "एपर्चर प्राथमिकता" #: tdefile_jpeg.cpp:423 msgid "Shutter priority" msgstr "शटर प्राथमिकता" #: tdefile_jpeg.cpp:426 msgid "" "Creative program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:429 msgid "" "Action program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:432 msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:435 msgid "" "Landscape mode\n" "(for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:453 msgid "Basic" msgstr "मूल" #: tdefile_jpeg.cpp:456 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #: tdefile_jpeg.cpp:459 msgid "Fine" msgstr "बढ़िया" #~ msgid " Pixels" #~ msgstr "पिक्सेल्स" #~ msgid "" #~ "_: Millimeters\n" #~ " mm" #~ msgstr "मिमी"