# translation of kwifimanager.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: interface_wireless.cpp:207 msgid "UNKNOWN" msgstr "अज्ञात" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." msgstr "" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 #, fuzzy msgid "Managed" msgstr "के-विफि-मैनेजर" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:125 msgid "No Interface" msgstr "कोई इंटरफेस नहीं" #: kwifimanager.cpp:129 #, c-format msgid "Interface %1" msgstr "इंटरफेस %1" #: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: kwifimanager.cpp:307 msgid "&Disable Radio" msgstr "रेडियो अक्षम करें (&D)" #: kwifimanager.cpp:312 msgid "&Use Alternate Strength Calculation" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:319 msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:325 msgid "&Show Strength Number in System Tray" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:332 #, fuzzy msgid "Configuration &Editor..." msgstr "कॉन्फ़िगरेशन संपादक (&E)" #: kwifimanager.cpp:334 msgid "Connection &Statistics" msgstr "कनेक्शन आंकड़े (&S)" #: kwifimanager.cpp:336 msgid "&Acoustic Scanning" msgstr "ध्वनिक स्कैनिंग (&A)" #: kwifimanager.cpp:343 msgid "Stay in System &Tray on Close" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 #, fuzzy msgid "Scan for &Networks..." msgstr "नेटवर्क के लिए ढूंढ रहे हैं:" #: kwifimanager.cpp:372 #, fuzzy msgid "The current signal strength" msgstr "यहाँ मौज़ूदा सिग्नल मजबूती प्रदर्शित होता है." #: kwifimanager.cpp:373 msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:374 msgid "Detailed connection status" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:375 msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" msgstr "" #: kwifimanager.cpp:416 msgid "Scan in progress..." msgstr "" #: locator.cpp:36 msgid "AccessPoint: " msgstr "एक्सेस-पाइंटः" #: main.cpp:29 msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" msgstr "के-विफि-मैनेजर - केडीई वायरलेस लैन प्रबंधक" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" msgstr "के-विफि-मैनेजर" #: main.cpp:42 msgid "Original Author and Maintainer" msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" msgstr "" #: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 msgid "off" msgstr "बन्द" #: networkscanning.cpp:58 msgid "Scan Results" msgstr "" #: networkscanning.cpp:61 #, fuzzy msgid "Switch to Network..." msgstr "नेटवर्क के लिए ढूंढ रहे हैं:" #: networkscanning.cpp:82 msgid "The scan is complete, but no networks have been found." msgstr "" #: networkscanning.cpp:82 msgid "No Network Available" msgstr "" #: networkscanning.cpp:88 msgid "(hidden cell)" msgstr "" #: networkscanning.cpp:112 msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." msgstr "" #: networkscanning.cpp:112 msgid "Invalid WEP Key" msgstr "" #: speed.cpp:42 msgid "Connection speed [MBit/s]:" msgstr "कनेक्शन गति [एम-बिट्स/से]:" #: statistics.cpp:27 msgid "Statistics - KWiFiManager" msgstr "आंकड़े - के-विफि-मैनेजर" #: statistics.cpp:37 msgid "Noise/Signal Level Statistics" msgstr "शोर/सिग्नल स्तर आंकड़े" #: statistics.cpp:39 msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" msgstr "नीला = सिग्नल स्तर, लाल = शोर स्तर" #: statistics.cpp:42 msgid "-240 s" msgstr "-240 s" #: statistics.cpp:43 msgid "now" msgstr "अभी" #: status.cpp:41 msgid "Status of Active Connection" msgstr "सक्रिय कनेक्शन की स्थिति" #: status.cpp:46 msgid "Searching for network: " msgstr "नेटवर्क के लिए ढूंढ रहे हैं:" #: status.cpp:49 msgid "Connected to network: " msgstr "नेटवर्क से जुड़ा हैः" #: status.cpp:51 msgid "Access point: " msgstr "एक्सेस पाइंटः" #: status.cpp:59 #, fuzzy msgid "- no access point -" msgstr "एक्सेस पाइंटः" #: status.cpp:61 msgid "Local IP: " msgstr "स्थानीय आईपीः" #: status.cpp:63 msgid "Frequency [channel]: " msgstr "फ्रिक्वेंसी [चैनल]: " #: status.cpp:348 msgid "Encryption: " msgstr "एनक्रिप्शनः" #: status.cpp:362 msgid "active" msgstr "सक्रिय" #: strength.cpp:100 msgid "DISABLED" msgstr "" #: strength.cpp:105 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "कनेक्टेड नहीं है" #: strength.cpp:110 msgid "AD-HOC MODE" msgstr "एड-हॉक मोड" #: strength.cpp:115 msgid "ULTIMATE" msgstr "अल्टीमेट" #: strength.cpp:121 msgid "TOP" msgstr "शीर्ष" #: strength.cpp:127 msgid "EXCELLENT" msgstr "उत्तम" #: strength.cpp:133 msgid "GOOD" msgstr "बढ़िया" #: strength.cpp:139 msgid "WEAK" msgstr "कमजोर" #: strength.cpp:145 msgid "MINIMUM" msgstr "न्यूनतम" #: strength.cpp:151 msgid "OUT OF RANGE" msgstr "सीमा से बाहर" #: strength.cpp:160 msgid "Signal strength: " msgstr "सिग्नल की मजबूती" #, fuzzy #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "अभी" #~ msgid "&Config" #~ msgstr "कॉन्फ़िग (&C)"