# translation of cvsservice.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:13+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "संकेत" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "सीवीएस-आस्क-पास" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "सीवीएस डीकॉप सेवा के लिए एसएसएच-आस्क-पास" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "स्वत्वाधिकार (c) 2003 क्रिश्चियन लूज़" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "कृपया अपना पासवर्ड नीचे टाइप करें." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "रेपोसिटरीः" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "नीचे दिए रिपॉसिटरी के लिए कृपया अपना पासवर्ड टाइप करें." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "इस फंक्शन का उपयोग करने से पहले आपको स्थानीय कार्यशील नक़ल डिरेक्ट्री नियत करनी होगी!" #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "पहले से ही एक कार्य चल रहा है" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "सीवीएस डीकॉप सेवा" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "सीवीएस के लिए डीकॉप सेवा" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "डेवलपर"