# Croatian translation # Proofreading: Renato Pavicic translator-shop.org> # Last-Translator: Jerko Škifić msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeaccessibility-3\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 05:12+0100\n" "Last-Translator: Jerko Škifić \n" "Language-Team: Jerko Škifić \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\\\\n\\n\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jerko Škifić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "skific@riteh.hr" #: kbstate.cpp:71 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: kbstate.cpp:72 msgid "Control" msgstr "Control" #: kbstate.cpp:73 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: kbstate.cpp:74 msgid "Win" msgstr "Win" #: kbstate.cpp:75 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: kbstate.cpp:76 msgid "Super" msgstr "Super" #: kbstate.cpp:77 msgid "Hyper" msgstr "Hiper" #: kbstate.cpp:78 msgid "Alt Graph" msgstr "Alt Gr" #: kbstate.cpp:78 msgid "æ" msgstr "æ" #: kbstate.cpp:79 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: kbstate.cpp:79 msgid "Num" msgstr "Num" #: kbstate.cpp:80 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: kbstate.cpp:81 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: kbstate.cpp:81 msgid "Scroll" msgstr "Pomicanje" #: kbstate.cpp:139 msgid "Small" msgstr "Malo" #: kbstate.cpp:140 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: kbstate.cpp:141 msgid "Large" msgstr "Veliko" #: kbstate.cpp:146 msgid "Modifier Keys" msgstr "Tipke modifikatori" #: kbstate.cpp:147 msgid "Lock Keys" msgstr "Zaključavajuće tipke" #: kbstate.cpp:148 msgid "Mouse Status" msgstr "Stanje miša" #: kbstate.cpp:149 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX stanje" #: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715 msgid "Keyboard Status Applet" msgstr "Aplet stanja tipkovnice" #: kbstate.cpp:154 msgid "Set Icon Size" msgstr "Postavi veličinu ikone" #: kbstate.cpp:155 msgid "Fill Available Space" msgstr "Popuni sav slobodan prostor:" #: kbstate.cpp:157 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: kbstate.cpp:158 msgid "Configure AccessX Features..." msgstr "Konfiguriranje AccessX osobina..." #: kbstate.cpp:159 msgid "Configure Keyboard..." msgstr "Konfiguriranje tipkovnice..." #: kbstate.cpp:160 msgid "Configure Mouse..." msgstr "Konfiguriranje miša..." #: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030 msgid "" "_: a (the first letter in the alphabet)\n" "a" msgstr "a" #: kbstate.cpp:716 msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" msgstr "Aplet ploče koji prikazuje stanje tipka modifikatora"