# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 01:51+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdialog.cpp:65 msgid "Configuration - Metabar" msgstr "Konfiguriranje - Metabar" #: configdialog.cpp:80 msgid "Items" msgstr "Stavke" #: configdialog.cpp:83 msgid "Open with:" msgstr "Otvori s:" #: configdialog.cpp:91 msgid "Actions:" msgstr "Aktivnosti:" #: configdialog.cpp:103 msgid "Animate resize" msgstr "Animirana promjena veličine" #: configdialog.cpp:106 msgid "Show service menus" msgstr "Prikaži izbornike usluga" #: configdialog.cpp:109 msgid "Show frame" msgstr "Prikaži okvir" #: configdialog.cpp:112 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: configdialog.cpp:118 msgid "Install New Theme..." msgstr "Instaliraj novu temu..." #: configdialog.cpp:127 msgid "New..." msgstr "Novo..." #: configdialog.cpp:133 msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." #: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: configdialog.cpp:151 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: configdialog.cpp:160 msgid "General" msgstr "Opće" #: configdialog.cpp:161 msgid "Actions" msgstr "Aktivnosti" #: configdialog.cpp:162 msgid "Links" msgstr "Veze" #: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102 msgid "Share" msgstr "Razmijeni" #: configdialog.cpp:310 msgid "Create Link" msgstr "Izradi vezu" #: configdialog.cpp:319 msgid "New link" msgstr "Nova veza" #: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" #: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: configdialog.cpp:393 msgid "Edit Link" msgstr "Uredi vezu" #: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435 msgid "More" msgstr "Više" #: defaultplugin.cpp:159 #, c-format msgid "Run %1" msgstr "Pokreni %1" #: defaultplugin.cpp:198 msgid "Choose Application" msgstr "Odaberi aplikaciju" #: defaultplugin.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: defaultplugin.cpp:223 msgid "User" msgstr "Korisnik" #: defaultplugin.cpp:225 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: defaultplugin.cpp:227 msgid "Permissions" msgstr "Dopuštenja" #: defaultplugin.cpp:229 msgid "Modified" msgstr "Izmijenjeno" #: defaultplugin.cpp:231 msgid "Accessed" msgstr "Pristupljeno" #: defaultplugin.cpp:236 msgid "Linktarget" msgstr "Poveži cilj" #: defaultplugin.cpp:298 msgid "Folders" msgstr "Mape" #: defaultplugin.cpp:300 msgid "Total Entries" msgstr "Ukupno stavaka" #: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386 msgid "Click to start preview" msgstr "Kliknite za početak pregleda" #: defaultplugin.cpp:331 msgid "Creating preview" msgstr "Izrada pregleda" #: metabarwidget.cpp:121 msgid "Configure %1..." msgstr "Konfiguriranje %1..." #: metabarwidget.cpp:124 msgid "Reload Theme" msgstr "Ponovno učitaj temu" #: metabarwidget.cpp:435 msgid "Less" msgstr "Manje" #: protocolplugin.cpp:84 msgid "%1 Elements" msgstr "Elemenata: %1" #: protocolplugin.cpp:108 msgid "%1 Folders, %2 Files" msgstr "Mapa: %1, datoteka: %2" #: remoteplugin.cpp:41 msgid "Add a Network Folder" msgstr "Dodaj mrežnu mapu" #: settingsplugin.cpp:75 msgid "Run" msgstr "Pokreni" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: settingsplugin.cpp:111 msgid "Needs root privileges" msgstr "Potrebne su privilegije korijenskog korisnika"