# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:27+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "MIME vrsta nije određena." #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Veličina nije određena ili nije pravilna." #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Dodatak nije određen." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nije moguće učitati ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nije moguće izraditi sličicu za %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Izrada sličice nije uspjela." #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Zapisivanje slike nije uspjelo." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Nije uspjelo pridodavanje dijeljenog sementa memorije %1" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Slike je suviše velika za dijeljeni sement memorije"