# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 21:20+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" #: main.cpp:56 msgid "List all possible modules" msgstr "Ispis svih mogućih modula" #: main.cpp:57 msgid "Configuration module to open" msgstr "Konfiguriranje modula za pokretanje" #: main.cpp:58 msgid "Specify a particular language" msgstr "Određivanje jezika" #: main.cpp:59 msgid "Embeds the module with buttons in window with id " msgstr "Module s gumbima ugrađuje u prozor pomoću oznake " #: main.cpp:60 msgid "Embeds the module without buttons in window with id " msgstr "Module bez gumba ugrađuje u prozor pomoću oznake " #: main.cpp:61 msgid "Do not display main window" msgstr "Ne prikazuj glavni prozor" #: main.cpp:201 msgid "TDE Control Module" msgstr "TDE upravljački modul" #: main.cpp:203 msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Alat za pokretanje jednog TDE upravljačkog modula" #: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, The TDE Developers" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" #: main.cpp:228 msgid "The following modules are available:" msgstr "Raspoloživi su sljedeći moduli:" #: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Nema raspoloživog opisa" #: main.cpp:316 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Konfiguriranje - %1"