msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch 0\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 03:52+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 msgid "Search Incrementally" msgstr "Traži u koracima" #: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 msgid "Search Incrementally Backwards" msgstr "Traži u koracima unatrag" #: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 msgid "I-Search:" msgstr "K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:95 msgid "Search" msgstr "Traži" #: ISearchPlugin.cpp:101 msgid "Search Options" msgstr "Postavke pretraživanja" #: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 msgid "Case Sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala slova" #: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 msgid "From Beginning" msgstr "Od početka" #: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 msgid "Regular Expression" msgstr "Regularni izraz" #: ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" "_: Incremental Search\n" "I-Search:" msgstr "K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" "_: Incremental Search found no match\n" "Failing I-Search:" msgstr "Neuspjelo K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" "_: Incremental Search in the reverse direction\n" "I-Search Backward:" msgstr "K-traženje unatrag:" #: ISearchPlugin.cpp:253 msgid "Failing I-Search Backward:" msgstr "Neuspjelo K-traženje unatrag:" #: ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" "_: Incremental Search has passed the end of the document\n" "Wrapped I-Search:" msgstr "Omotano K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:259 msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "Neuspjelo kružno K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:262 msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Kružno K-traženje unatrag:" #: ISearchPlugin.cpp:265 msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Neuspjelo kružno K-traženje unatrag:" #: ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" "_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " "original starting position\n" "Overwrapped I-Search:" msgstr "Opet omotano K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:272 msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "Neuspjelo opet omotano K-traženje:" #: ISearchPlugin.cpp:275 msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "Opet omotano K-traženje unatrag:" #: ISearchPlugin.cpp:278 msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" msgstr "Neuspjelo opet omotano K-traženje unatrag:" #: ISearchPlugin.cpp:280 msgid "Error: unknown i-search state!" msgstr "Pogreška: nepoznato stanje K-traženja!" #: ISearchPlugin.cpp:341 msgid "Next Incremental Search Match" msgstr "Sljedeće" #: ISearchPlugin.cpp:342 msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "Prethodno" #: tdetexteditor_isearchui.rc:9 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Traka pretraživanja"