# Translation of cvsservice to Croatian # Copyright (C) Croatian team # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "ažuran" #: cvsaskpass.cpp:40 #, fuzzy msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 #, fuzzy msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass za CVS DCOP servis" #: cvsaskpass.cpp:43 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)" #: cvsaskpass.cpp:64 #, fuzzy msgid "Please type in your password below." msgstr "Unesite svoju lozinku ispod." #: cvsaskpass.cpp:67 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Skladište:" #: cvsloginjob.cpp:117 #, fuzzy msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Unesite svoju lozinku za skladište ispod." #: cvsservice.cpp:991 #, fuzzy msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Morate postaviti lokalni direktorij za radnu kopiju prije nego što možete da " "koristite ovu funkciju!" #: cvsservice.cpp:1005 #, fuzzy msgid "There is already a job running" msgstr "Postoji već aktivan posao" #: main.cpp:30 #, fuzzy msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS DCOP servis" #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "DCOP service for CVS" msgstr "DCOP servis za CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Programer"