# Translation of kcharselectapplet to Croatian # Copyright (C) Croatian team # Translators: Robert Pezer , msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet 0\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Pezer" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" #: charselectapplet.cpp:142 #, fuzzy msgid "KCharSelectApplet" msgstr "KCharSelectApplet" #: charselectapplet.cpp:143 msgid "" "A character picker applet.\n" "Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" "You can paste them to an application with the middle mouse button." msgstr "" "Aplet za biranje znakova.\n" "Ovaj aplet se koristi za kopiranje pojedinačnih znakova u X11 međuspremnik.\n" "Možete ih uvesti u vaš program s pomoću srednje tipke miša." #: charselectapplet.cpp:349 #, fuzzy msgid "Cell width:" msgstr "Širina ćelije:" #: charselectapplet.cpp:350 #, fuzzy msgid "Cell height:" msgstr "Visina ćelije:" #: charselectapplet.cpp:351 msgid "Characters:" msgstr "Znakova:"