# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "Elem be&szúrása..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "Az elem be&zárása" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Meta-DTD &hozzárendelése..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Meta-DTD hozzárendelése XML formátumban" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD " "for this document type will now be loaded." msgstr "" "Az aktuális fájl dokumentumtípusa: \"%1\". Ehhez a dokumentumtípushoz tartozó " "meta-DTD lesz most betöltve." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML meta-DTD betöltése" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "A(z) '%1' fájl megnyitása nem sikerült. A kiszolgáló hibát jelzett." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "Hiba az XML bővítőmodulban" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "XML-elem beszúrása" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Adja meg az XML-tag nevét és attribútumait. A \"<\" és \">" "\" jelet illetve a bezáró tag-et automatikusan hozzáadja a program:" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "A(z) '%1' fájl feldolgozása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a fájl szabványos " "struktúrájú ('well-formed') XML fájl-e." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of " "this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for " "more information." msgstr "" "A(z) '%1' fájl nem a várt formátumú. Ellenőrizze, hogy fájl a következő " "formátumú-e:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Ilyen fájlokat a dtdparse-szal lehet létrehozni. További részletek a Kate " "bővítőmodul dokumentációjában találhatók." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "A meta-DTD feldolgozása..." #. i18n: file ui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"