# Tamas Szanto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "Webarchiváló" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "Az archív fájl megnyitása nem sikerült" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "Nem sikerült megnyitni írásra a(z)\n" " %1 \n" "fájlt." #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "A weboldal archiválása sikeresen befejeződött." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "OK" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "A weboldal le&archiválása..." #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Webes archívumok" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Az oldal lementése webes archívumként" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen URL" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "A(z)\n" "%1\n" "URL érvénytelen." #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Biztosan felül szeretné írni ezt:\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra eszköztár" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 43 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "Helyi fájl" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Ide:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "Archiválás:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "Eredeti URL" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Állapot"