# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "A kisalkalmazás .desktop fájlja" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "A használandó konfigurációs fájl" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "A kisalkalmazás tartójának DCOP-os visszahívási azonosítója" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Proxy a panel kisalkalmazásaihoz." #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Nincs megadva .desktop fájl." #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "" "A kisalkalmazás-proxy nem tudott elindulni DCOP-kommunikációs problémák miatt." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Nem sikerült betölteni egy kisalkalmazást" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "" "A kisalkalmazás-proxy nem tudott elindulni DCOP-regisztrációs hiba miatt." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "" "A kisalkalmazás-proxy nem tudta betölteni a kisalkalmazás adatait innen: %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "" "A(z) %1 kisalkalmazást nem sikerült betölteni a kisalkalmazás-proxy-n " "keresztül." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "A kisalkalmazás-proxy nem tudott bedokkolni a panelba DCOP-kommunikációs hiba " "miatt." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "A kisalkalmazás-proxy nem tudott bedokkolni a panelbe." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu"