# Tamas Szanto , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tamas Szanto" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" msgstr "Értesítő ü&zenetek" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" msgstr "&Speciális" #: main.cpp:63 msgid "Storage Media" msgstr "Új lemezek figyelése" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" msgstr "Új lemezek figyelése beállítómodul" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgstr "(c) Jean-Remy Falleri, 2005." #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: main.cpp:70 msgid "Help for the application design" msgstr "Segítség az alkalmazás megtervezésében" #: main.cpp:100 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "JAVÍTANDÓ: Írjon nekem..." #: managermodule.cpp:40 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Ez a rendszer nem támogatja a HAL szolgáltatást" #: managermodule.cpp:47 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "A rendszer nem támogatja a CD pollingot" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" msgstr "(Minden típus)" #. i18n: file managermoduleview.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "A HAL kezelésének bekapcsolása" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a HAL szolgáltatás " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) kezelését." #. i18n: file managermoduleview.ui line 35 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "A CD polling bekapcsolása" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné a CD polling használatát." #. i18n: file managermoduleview.ui line 46 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Automatikus indítás a lemezről" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" "Jelölje be, ha a lemezen található alkalmazást el szeretné indítani " "automatikusan az eszköz csatlakoztatása után." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Lemeztípusok:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "Itt látható, milyen típusú adathordozók behelyezését lehet figyelni. Válassza " "ki, mely típusok kezelését kéri. Ha az összes műveletet látni szeretné, " "válassza a \"(Minden típus)\" opciót." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Kattintson ide művelet hozzáadásához." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Kattintson ide a kijelölt művelet törléséhez (ha ez lehetséges)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "S&zerkesztés..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Kattintson ide a művelet szerkesztéséhez (ha az lehetséges)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Automatikus" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Kattintson ide a művelet automatikus elvégzéséhez, ha a megadott típusú " "adathordozót helyezik a meghajtóba (a beállítás nem aktív, ha a \"(Minden " "típus)\" opció be van jelölve)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" "Itt látható az elérhető műveletek listája. A beállítások a jobb oldali " "gombokkal módosíthatók." #. i18n: file serviceview.ui line 30 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "A szolgáltatás szerkesztése" #. i18n: file serviceview.ui line 188 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Elérhető &lemeztípusok:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Szolgáltatás meg&jelenítése:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Parancs:"